Monday, July 11, 2011

Does this make sense in Spanish...?

That is kind of broken Spanish. There are things that make sense, but it takes some effort to ascertain what the person is saying. It is definitely not good Spanish. In correct Spanish it should be said approximately as follows: "Estoy realmente decepcionado(a) porque el hotel fue algo terrible luego de que trabaj�ramos tan duro para ahorrar el dinero (para el viaje)". What I just written in Spanish translates into: "It was quite frustrating that the hotel was such a bad one after having worked so hard to save money (for the trip)�". It seems to me that that is what the person intended to say. I am not sure, though, since his/her Spanish is so defective. Adi�nRosamor.

No comments:

Post a Comment